Promocja!

Zestaw opowiadań I. J. Singera

60.00 

OFERTA SPECJALNA 

Pakiet dwóch tomów opowiadań Izraela Joszuy Singera: „Perły” oraz na „Obcej ziemi”

Czytaj dalej

Darmowa dostawa od 300 zł

-
+
Oprawa

twarda, 210×127 mm

Tytuł:

Na Obcej Ziemi; Perły

Liczba stron

224; 230

Data Wydania

4 czerwca 2020 r.; 4 lutego 2021 r.

ISBN

978-83-954096-1-5; 978-83-954096-5-3

Przekład

Krzysztof Modelski

Skład

Zuzanna Opozda

Projekt okładki

Zuzanna Opozda

Opis szczegółowy

Izrael Joszua Singer – Na obcej ziemi

Na obcej ziemi jest pierwszym polskim przekładem mistrzowskich opowiadań Izraela Joszuy Singera ilustrujących wielokulturowość ziem dawnej Rzeczypospolitej. Zbiór został wydany po raz pierwszy w Wilnie w 1925 roku. Zróżnicowany pod względem typów narracji, a także podejmowanych tematów, stanowi ewenement w ówczesnej literaturze jidysz, wykraczając poza ramy symbolicznego getta żydowskiego. Opisując złożony splot ludzkich losów, Izrael Joszua Singer w doskonały literacko sposób prezentuje czytelnikowi mieszankę stylów, perspektyw, nacji i religii.

Fragment Na obcej ziemi:

(…) Zaręba wie, że znów będzie TO robił. Ponuro obserwuje każdy ruch Fabiana, widzi przenikliwe spojrzenie jego czarnych oczu, jego śmiesznie zakręcone wąsy. Spogląda na rzucony na podłogę pędzel i cedzi przez zaciśnięte zęby:

– Żyd… Przeklęty Żyd…

Fabian patrzy mu prosto w twarz, uśmiecha się, co wygląda tak, jakby jego własny zakrzywiony nos miał zaraz wpaść do ust, i mówi spokojnie:

– Rozluźnij się, Stasiu… Dziś robimy Rubensa, oryginalnego Rubensa. A Rubens był człowiekiem z poczuciem humoru. Z bardzo dobrym poczuciem humoru. (…)

MECENASI:

Lavora Design
Inngen S.A.
PPMB Niemce
Kruszywa Niemce
Konsbud
Polish Herbs

PATRONAT:

Chidusz Magazyn Żydowski
Żydowski Instytut Historyczny im. Emanuela Ringelbluma
Książka zamiast kwiatka
DużeKa
Kulturalne Media
CoPrzeczytać.pl
Booklips
Strefa Music Art

Izrael Joszua Singer – Perły

Perły to drugi, po Na obcej ziemi, tom opowiadań Izraela Joszuy Singera wydany przez Fame Art. Razem z opowiadaniami Rodowód autorstwa Ester Singer Kreitman – siostry Izraela i słynnego Izaaka Baszewisa – książki te tworzą wydawniczą serię powstałą z fascynacji niebywałym talentem żydowskiego rodzeństwa.

Podobnie jak Na obcej ziemiPerły stanowią panoramę społeczną przedwojennej Polski. Opowiadania zawarte w tomie są tematycznie różnorodne, a ich wspólny motyw stanowią ludzie i ich powikłane życie. Singer wychodzi poza zamknięty krąg społeczności żydowskiej – traktuje religię, pochodzenie i klasę społeczną swoich bohaterów jako sprawę drugorzędną. Świat opowiadań I.J. Singera nie opiera się na żadnej z możliwych opozycji my-oni, lecz na boleśnie znanej dychotomii jednostka vs. świat. Szeroko rozwinięta perspektywa antropologiczna, a także doskonały warsztat literacki starszego Singera czynią z niego pisarza, którego dzieła po dziś dzień nie tracą na aktualności.

Książka graficznie nawiązuje do serii żydowskiej wydawnictwa Fame Art.

Partnerem wydania jest Teatr Żydowski w Warszawie.

O AUTORZE:

Izrael Joszua Singer (1893–1944) – urodzony w Biłgoraju pisarz, dramaturg i dziennikarz żydowski tworzący w języku jidysz, brat oraz mentor najsłynniejszego po drugiej wojnie światowej pisarza jidysz, noblisty Izaaka Baszewisa Singera, oraz pisarki Ester Singer Kreitman. Przed 1914 r. związany z żydowskimi kręgami artystycznymi Warszawy. Jedna z głównych postaci literackich żydowskiej Warszawy lat 1921–33, a od 1933 r. również Nowego Jorku. Początkowo tworzył małe formy prozatorskie (m.in. zbiór Perły i inne opowiadania, 1922) oraz dramaty (m. in. Ból ziemi, 1922). Uznanie zyskał jako powieściopisarz (m.in. Josie Kałb, 1932, wyd. pol. 1992) i autor sag rodzinnych (m.in. Bracia Aszkenazi, 1936, wyd. pol. 1998; Rodzina Karnowskich, 1943, wyd. pol. 1992). Pośmiertnie ukazały się jego wspomnienia z dzieciństwa Ze świata, którego już nie ma (1946).

O TŁUMACZU:

Krzysztof Modelski – rocznik 1952, urodzony w Poznaniu. Absolwent historii na Uniwersytecie im. A. Mickiewicza, doktor nauk humanistycznych, nauczyciel w I LO im. K. Marcinkowskiego w Poznaniu. Konsultant i autor tekstów na temat polskich Żydów w polskiej edycji Encyklopedii Britannica, redaktor (wraz z J. Topolskim) i współautor książki Żydzi w Wielkopolsce na przestrzeni dziejów (Poznań, wyd. I 1995, wyd. II 1999). Jako tłumacz literatury jidysz zaczynał, publikując w nieistniejącym dziś tygodniku „Fołks Sztyme” przekłady opowiadań M. Nadira, I. Baszewisa Singera, A. Rajzena, J. Josady, Z. Segałowicza. Obecnie współpracuje z pismem społeczno-kulturalnym „Miasteczko Poznań”, w którym ukazują się jego przekłady oraz eseje historyczno-literackie.

PATRONAT:

Chidusz Magazyn Żydowski
Żydowski Instytut Historyczny im. Emanuela Ringelbluma

MECENASI:

Lavora Design
Inngen S.A.
PPMB Niemce
Kruszywa Niemce
Konsbud
https://www.konsbud.eu
Polish Herbs

Mecenasi

Jesteśmy małym, niezależnym wydawnictwem. Dzięki wsparciu mecenasów – firm, które zaufały naszym wyborom – jesteśmy w stanie regularnie sięgać po najbardziej wartościowe tytuły.

0

Twój koszyk

  ProduktCenaIlośćSuma
Wyczyść koszyk

Twój koszyk jest pusty

test